读一首诗:贺知章《回乡偶书》
日期:2021-07-22 12:41
































《回乡偶书》 00:32



译文


年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。


家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?


注释



偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 


少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。


乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。


鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。


相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。


笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。


赏析



这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。


第一句“少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。


第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;


三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。


就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。读之如饮醇醪,入口很淡,而后劲无穷。


作者简介


贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。


更多读书视频

请关注我的视频号↓↓↓

清欢的老师们
走自己的路,为自己的梦想好好奋斗。#人生#人生哲理#知识大作战#来视频号阅见世界@微信时刻
视频号


本文转载自网络,版权归原作者所有,如侵犯您的权益请联系wyl860211@qq.com,我们将第一时间删除。